Amazing Grace
похоже, что это уже не набросок, а полноценный фанфик получается. в любом случае выкладываю следующую порцию.
читать дальшеГвилхолл оказался милым провинциальным городком, одним из таких, где можно встретить за день, как минимум, трех знакомых, не прилагая к этому и сотой доли усилий, необходимых для аналогичного результата в крупных городах. Сама атмосфера казалась легче, проще, приятнее. Родной город Данте, или, вернее сказать, город, выбранный им как место жительства, не намного обошел Гвилхолл в размерах, что и стало решающим фактором – меньше сутолоки, больше покоя.
Бродя по улицам, Данте с любопытством осматривал дома, заглядывал в витрины магазинов, даже зашел в местный исторический музей.
Милая девушка-экскурсовод, только месяц назад окончившая институт, около часа с энтузиазмом рассказывала об истории городка, его немногочисленных достопримечательностях и прочих вещах, представлявших, впрочем, весьма небольшой интерес для слушателя вроде Данте. Однако, приняв его взгляд, остановившийся на ее личике, за проявление заинтересованности в предмете рассказа (а может и в ней самой), девушка, краснея, продолжала говорить слегка подрагивавшим голосом.
Данте не мог не заметить мучений несчастной, но сейчас это занимало его меньше всего. В середине лекции он обратил внимание на стену, увешанную портретами лордов, в течение нескольких столетий владевших окрестными землями. Как сказала его очаровательная экскурсовод, старинный род пресекся около ста пятидесяти лет назад, но потомки незаконнорожденных детей, которых, к слову, хватало, до сих пор жили в городке.
Внимание охотника привлек портрет основоположника рода, высокого и статного мужчины. Заметив это, девушка произнесла:
- Если верить старым записям, то на этом портрете сэру Роджеру Грэкхему около пятидесяти лет.
- Неплохо сохранился для своего возраста, - задумчиво ответил Данте, разглядывая молодое и свежее лицо землевладельца.
- Вы правы, - улыбнулась рассказчица, - многие очевидцы замечали, что до самой своей смерти Грэкхем оставался сильным и здоровым мужчиной, годы почти не оставили следа на его лице.
В глазах охотника появился стальной блеск.
- А как он умер?
Экскурсовод была немного удивлена дотошностью расспросов, кроме того, ей бы хотелось, чтобы события развивались по несколько другому сценарию, тем не менее, она не подала вида, продолжив:
- Никто не знает, что именно произошло. Однажды осенью он со своей свитой выехал на охоту. Один из ее участников, близкий друг сэра Роджера, записал позднее то, что видел.
- Запись есть?
- Нет, к сожалению, она погибла в пожаре, но у нас хранится ее перевод.
- Его можно посмотреть?
- Он в архиве... – немного растерялась девушка от такого напора посетителя, но тут же собралась, поскольку взгляд парня не предполагал отрицательного ответа. – Но я могу узнать. Возможно, вам позволят поработать там, если только у вас есть разрешение...
Данте слегка сощурился.
...а, может быть, оно и не понадобится, - быстро закончила девушка, устремляясь к одной из боковых дверей.
Полчаса спустя Данте сидел в небольшой специально предназначенной для работающих с архивными материалами комнате. На столе перед ним лежала открытая папка и несколько листов с мелким рукописным текстом. Глаза охотника пробегали строку за строкой, он уже отложил в сторону три листа, осталось еще два.
Кроме него в комнате не было ни души, и это полностью его устраивало – никто не отвлекал и не рассеивал мысли. Тишина этой комнаты, нарушаемая лишь тиканьем круглых настенных часов да изредка доносившимися звуками с улицы, погружала в странное состояние, как нельзя более подходившее для чтения потрепанных пожелтевших листов. Казалось, само время замедлило ход, чтобы оглянуться назад.
Вдруг Данте резко подался вперед, впившись глазами в лист, который держал в руках.
«Весь день нам несказанно везло. Зверь словно сам шел нам в руки, так что и собаками его травить не приходилось. Охотники были взбудоражены, каждый стремился добыть как можно больше. Кто-то уже начал заключать пари.
К вечеру мы добрались до дома лесника и решили переночевать в нем, а на следующий день продолжить охоту, надеясь, что он окажется столь же удачным.
Долго мы пировали и веселились, но к полуночи уставшие люди уже отошли ко сну. Я был бы рад поступить так же, но, улегшись на своем месте, я понял, что не могу уснуть. Поначалу я подумал, что это возбуждение сегодняшнего дня не дают мне сомкнуть глаз, однако, спустя некоторое время я понял, что меня беспокоило что-то другое. Меня тревожило смутное предчувствие чего-то дурного. Не в силах справиться с собой, я вышел во двор и принялся расхаживать по нему, пытаясь в движении найти успокоение.
Ночь выдалась на удивление светлая. Полная луна и большие звезды ярко светили на поляну, укутывая ее синеватой мглой. Я уже совсем было собрался вернуться в дом, как услышал невдалеке чьи-то шаги. Возможно, другой на моем месте не придал бы этим звукам никакого значения, но нервы мои были на пределе, и, словно повинуясь чьей-то воле, я пошел на звук.
Я понял, что шаги удаляются и последовал за ними. Понимая, что легко могу выдать себя неосторожным движением, я старался не издать не звука и не шуметь. Быть может, усилия мои не пропали даром, а быть может еще по какой-то причине, но идущий впереди меня человек (а это был человек, без сомнения) не обернулся ни разу и даже не замедлил шага. Незнакомец шел быстро, будто спешил. Я понимал, что мы уходим все глубже в лес, но даже и мысли о том, чтобы повернуть назад, у меня не было.
Спустя четверть часа мы вышли на поляну, чуть поменьше той, на которой стоял дом лесника. Звезды и луна, заливали ее серебристым светом, к котором я отчетливо и ясно увидел фигуру человека. Спрятавшись в кустах, я наблюдал. Какого же было мое изумление, когда в темной фигуре я узнал моего друга Роджера. Первым моим желанием было бросится к нему за объяснениями, но все та же неведомая сила, что заставила меня последовать за Роджером, теперь остановила не давала мне сдвинуться с места.
Я даже предположить не мог, что привело моего друга в это место в столь поздний час. Не отрываясь, я следил за его действиями.
Некоторое время он неподвижно стоял, а потом подошел к тому, что на первый взгляд могло показаться просто черной громадой камней. Однако, стоило Роджеру протянуть к ней руку, как по ней заструились, словно ручейки, потоки зеленоватого света. Едва удержавшись от крика, я замер, а затем осторожно подобрался поближе. Присмотревшись, я понял, что друг мой стоял перед подобием капища. Мысленно вознося молитвы всем святым, каких только мог вспомнить, я продолжил наблюдать. Узкие полоски света расширились, и постепенно все камни засветились этим странным, если не сказать, страшным, светом. Роджер опустился на колени, и вокруг него стал подниматься зеленоватый туман, постепенно становясь непроницаемым для глаз. Понимая, что вне зависимости от того, что это было, к Единому Богу оно не могло иметь ни малейшего отношения, я пытался сообразить, что делать теперь. Неужели мой друг оказался ведьмаком? Нет, такого просто быть не могло. Не мне вам напоминать, что якшающихся с силами тьмы следует придавать огню. И какого было мне сознавать, что друг, с которым мы еще детьми играли вместе, попал в сети колдовства. Эта мысль была невыносима.
Не отдавая себе отчета, я бросился к нему, несмотря на то, что зеленоватый туман уже заволок всю поляну, и я с трудом видел на расстоянии шага от себя. Оказавшись рядом с капищем, в том месте, где стоял Роджер, я принялся шарить руками. Несколько минут я потратил на тщетные поиски. Ничего. Туман постепенно рассеивался, и я принялся осматривать всю поляну и лес вокруг нее, я звал друга, но безответно. Наконец, выбившись из сил, я опустился на землю возле капища.
Очнулся я от того, что капля прохладной росы упала с опустившейся ветки мне на лоб. Было раннее утро, солнце еще не поднялось, и все вокруг было покрыто серой пеленой. Если б не то, что вокруг меня был лес, а не стены дома лесника, я бы подумал, что все произошедшее со мной прошлой ночью, было не более, чем дурным сном. Но теперь я вскочил и поспешил назад к своим товарищам, понимая, что исчезновение Роджера скоро откроется, и начнутся поиски, которые, что-то мне подсказывало, ни к чему не приведут.
Что ж, к несчастью я оказался прав – от моего друга, владельца всех близлежащих земель, сэра Рождера Грэкхема не осталось и следа, будто и вовсе такого человека не было.
Как вы, вероятно, уже догадались, я никому не рассказал о виденном мною. Но, вернувшись в свои владения, я поспешил к святому отцу, которому все и поведал. К моему удивлению, он был гораздо более спокоен, чем я ожидал, будто ничего сверхъестественного тут и не было. Все, что он мне посоветовал, это никому ничего не говорить, помолиться за душу моего друга Роджера и записать сию историю.
Итак, последовав совету святого отца, я каждый день теперь молюсь, а теперь делаю эту запись, которую тщательно запечатаю, и прикажу вскрыть лишь спустя семь поколений».
Данте откинулся назад, закинув руки за голову. Глаза его неподвижно смотрели в потолок, но за этим неподвижным взглядом угадывалась напряженная работа мысли.
- Не хотите чашку кофе? - рядом со столом возникла девушка-экскурсовод с двумя чашками в руках.
- Вам разве не положено проводить экскурсию? – спросил охотник, не поворачивая головы.
- Обеденный перерыв, - девушка села напротив молодого человека.
Данте чуть не спросил, а не найдется ли у нее пиццы и пива, но тут же понял, что шокирует девушку, а ему еще могло от нее что-нибудь понадобится.
- Спасибо, - бросил он, залпом осушая чашку.
Некоторое время оба молчали – Данте размышлял над прочитанным, а девушка просто-напросто не знала, что сказать. Наконец она спросила:
- Надеюсь, вы нашли то, что искали.
- Ага.
- А почему вас так заинтересовала смерть сэра Роджера? Это что-то значит?
- Может быть... Где находится замок, в котором он жил?
- Совсем недалеко отсюда, вы можете добраться пешком. Если воспользуетесь картой, то очень быстро его найдете.
- А где взять карту? – охотник поднялся со стула и направился к выходу.
Девушка вскочила с места и побежала за ним.
- Она продаются в холле музея.
Через четверть часа Данте уже шагал по дороге в сторону фамильного замка Грэкхемов.
Посмотрим, что за кашу ты заварил, старик...
читать дальшеГвилхолл оказался милым провинциальным городком, одним из таких, где можно встретить за день, как минимум, трех знакомых, не прилагая к этому и сотой доли усилий, необходимых для аналогичного результата в крупных городах. Сама атмосфера казалась легче, проще, приятнее. Родной город Данте, или, вернее сказать, город, выбранный им как место жительства, не намного обошел Гвилхолл в размерах, что и стало решающим фактором – меньше сутолоки, больше покоя.
Бродя по улицам, Данте с любопытством осматривал дома, заглядывал в витрины магазинов, даже зашел в местный исторический музей.
Милая девушка-экскурсовод, только месяц назад окончившая институт, около часа с энтузиазмом рассказывала об истории городка, его немногочисленных достопримечательностях и прочих вещах, представлявших, впрочем, весьма небольшой интерес для слушателя вроде Данте. Однако, приняв его взгляд, остановившийся на ее личике, за проявление заинтересованности в предмете рассказа (а может и в ней самой), девушка, краснея, продолжала говорить слегка подрагивавшим голосом.
Данте не мог не заметить мучений несчастной, но сейчас это занимало его меньше всего. В середине лекции он обратил внимание на стену, увешанную портретами лордов, в течение нескольких столетий владевших окрестными землями. Как сказала его очаровательная экскурсовод, старинный род пресекся около ста пятидесяти лет назад, но потомки незаконнорожденных детей, которых, к слову, хватало, до сих пор жили в городке.
Внимание охотника привлек портрет основоположника рода, высокого и статного мужчины. Заметив это, девушка произнесла:
- Если верить старым записям, то на этом портрете сэру Роджеру Грэкхему около пятидесяти лет.
- Неплохо сохранился для своего возраста, - задумчиво ответил Данте, разглядывая молодое и свежее лицо землевладельца.
- Вы правы, - улыбнулась рассказчица, - многие очевидцы замечали, что до самой своей смерти Грэкхем оставался сильным и здоровым мужчиной, годы почти не оставили следа на его лице.
В глазах охотника появился стальной блеск.
- А как он умер?
Экскурсовод была немного удивлена дотошностью расспросов, кроме того, ей бы хотелось, чтобы события развивались по несколько другому сценарию, тем не менее, она не подала вида, продолжив:
- Никто не знает, что именно произошло. Однажды осенью он со своей свитой выехал на охоту. Один из ее участников, близкий друг сэра Роджера, записал позднее то, что видел.
- Запись есть?
- Нет, к сожалению, она погибла в пожаре, но у нас хранится ее перевод.
- Его можно посмотреть?
- Он в архиве... – немного растерялась девушка от такого напора посетителя, но тут же собралась, поскольку взгляд парня не предполагал отрицательного ответа. – Но я могу узнать. Возможно, вам позволят поработать там, если только у вас есть разрешение...
Данте слегка сощурился.
...а, может быть, оно и не понадобится, - быстро закончила девушка, устремляясь к одной из боковых дверей.
Полчаса спустя Данте сидел в небольшой специально предназначенной для работающих с архивными материалами комнате. На столе перед ним лежала открытая папка и несколько листов с мелким рукописным текстом. Глаза охотника пробегали строку за строкой, он уже отложил в сторону три листа, осталось еще два.
Кроме него в комнате не было ни души, и это полностью его устраивало – никто не отвлекал и не рассеивал мысли. Тишина этой комнаты, нарушаемая лишь тиканьем круглых настенных часов да изредка доносившимися звуками с улицы, погружала в странное состояние, как нельзя более подходившее для чтения потрепанных пожелтевших листов. Казалось, само время замедлило ход, чтобы оглянуться назад.
Вдруг Данте резко подался вперед, впившись глазами в лист, который держал в руках.
«Весь день нам несказанно везло. Зверь словно сам шел нам в руки, так что и собаками его травить не приходилось. Охотники были взбудоражены, каждый стремился добыть как можно больше. Кто-то уже начал заключать пари.
К вечеру мы добрались до дома лесника и решили переночевать в нем, а на следующий день продолжить охоту, надеясь, что он окажется столь же удачным.
Долго мы пировали и веселились, но к полуночи уставшие люди уже отошли ко сну. Я был бы рад поступить так же, но, улегшись на своем месте, я понял, что не могу уснуть. Поначалу я подумал, что это возбуждение сегодняшнего дня не дают мне сомкнуть глаз, однако, спустя некоторое время я понял, что меня беспокоило что-то другое. Меня тревожило смутное предчувствие чего-то дурного. Не в силах справиться с собой, я вышел во двор и принялся расхаживать по нему, пытаясь в движении найти успокоение.
Ночь выдалась на удивление светлая. Полная луна и большие звезды ярко светили на поляну, укутывая ее синеватой мглой. Я уже совсем было собрался вернуться в дом, как услышал невдалеке чьи-то шаги. Возможно, другой на моем месте не придал бы этим звукам никакого значения, но нервы мои были на пределе, и, словно повинуясь чьей-то воле, я пошел на звук.
Я понял, что шаги удаляются и последовал за ними. Понимая, что легко могу выдать себя неосторожным движением, я старался не издать не звука и не шуметь. Быть может, усилия мои не пропали даром, а быть может еще по какой-то причине, но идущий впереди меня человек (а это был человек, без сомнения) не обернулся ни разу и даже не замедлил шага. Незнакомец шел быстро, будто спешил. Я понимал, что мы уходим все глубже в лес, но даже и мысли о том, чтобы повернуть назад, у меня не было.
Спустя четверть часа мы вышли на поляну, чуть поменьше той, на которой стоял дом лесника. Звезды и луна, заливали ее серебристым светом, к котором я отчетливо и ясно увидел фигуру человека. Спрятавшись в кустах, я наблюдал. Какого же было мое изумление, когда в темной фигуре я узнал моего друга Роджера. Первым моим желанием было бросится к нему за объяснениями, но все та же неведомая сила, что заставила меня последовать за Роджером, теперь остановила не давала мне сдвинуться с места.
Я даже предположить не мог, что привело моего друга в это место в столь поздний час. Не отрываясь, я следил за его действиями.
Некоторое время он неподвижно стоял, а потом подошел к тому, что на первый взгляд могло показаться просто черной громадой камней. Однако, стоило Роджеру протянуть к ней руку, как по ней заструились, словно ручейки, потоки зеленоватого света. Едва удержавшись от крика, я замер, а затем осторожно подобрался поближе. Присмотревшись, я понял, что друг мой стоял перед подобием капища. Мысленно вознося молитвы всем святым, каких только мог вспомнить, я продолжил наблюдать. Узкие полоски света расширились, и постепенно все камни засветились этим странным, если не сказать, страшным, светом. Роджер опустился на колени, и вокруг него стал подниматься зеленоватый туман, постепенно становясь непроницаемым для глаз. Понимая, что вне зависимости от того, что это было, к Единому Богу оно не могло иметь ни малейшего отношения, я пытался сообразить, что делать теперь. Неужели мой друг оказался ведьмаком? Нет, такого просто быть не могло. Не мне вам напоминать, что якшающихся с силами тьмы следует придавать огню. И какого было мне сознавать, что друг, с которым мы еще детьми играли вместе, попал в сети колдовства. Эта мысль была невыносима.
Не отдавая себе отчета, я бросился к нему, несмотря на то, что зеленоватый туман уже заволок всю поляну, и я с трудом видел на расстоянии шага от себя. Оказавшись рядом с капищем, в том месте, где стоял Роджер, я принялся шарить руками. Несколько минут я потратил на тщетные поиски. Ничего. Туман постепенно рассеивался, и я принялся осматривать всю поляну и лес вокруг нее, я звал друга, но безответно. Наконец, выбившись из сил, я опустился на землю возле капища.
Очнулся я от того, что капля прохладной росы упала с опустившейся ветки мне на лоб. Было раннее утро, солнце еще не поднялось, и все вокруг было покрыто серой пеленой. Если б не то, что вокруг меня был лес, а не стены дома лесника, я бы подумал, что все произошедшее со мной прошлой ночью, было не более, чем дурным сном. Но теперь я вскочил и поспешил назад к своим товарищам, понимая, что исчезновение Роджера скоро откроется, и начнутся поиски, которые, что-то мне подсказывало, ни к чему не приведут.
Что ж, к несчастью я оказался прав – от моего друга, владельца всех близлежащих земель, сэра Рождера Грэкхема не осталось и следа, будто и вовсе такого человека не было.
Как вы, вероятно, уже догадались, я никому не рассказал о виденном мною. Но, вернувшись в свои владения, я поспешил к святому отцу, которому все и поведал. К моему удивлению, он был гораздо более спокоен, чем я ожидал, будто ничего сверхъестественного тут и не было. Все, что он мне посоветовал, это никому ничего не говорить, помолиться за душу моего друга Роджера и записать сию историю.
Итак, последовав совету святого отца, я каждый день теперь молюсь, а теперь делаю эту запись, которую тщательно запечатаю, и прикажу вскрыть лишь спустя семь поколений».
Данте откинулся назад, закинув руки за голову. Глаза его неподвижно смотрели в потолок, но за этим неподвижным взглядом угадывалась напряженная работа мысли.
- Не хотите чашку кофе? - рядом со столом возникла девушка-экскурсовод с двумя чашками в руках.
- Вам разве не положено проводить экскурсию? – спросил охотник, не поворачивая головы.
- Обеденный перерыв, - девушка села напротив молодого человека.
Данте чуть не спросил, а не найдется ли у нее пиццы и пива, но тут же понял, что шокирует девушку, а ему еще могло от нее что-нибудь понадобится.
- Спасибо, - бросил он, залпом осушая чашку.
Некоторое время оба молчали – Данте размышлял над прочитанным, а девушка просто-напросто не знала, что сказать. Наконец она спросила:
- Надеюсь, вы нашли то, что искали.
- Ага.
- А почему вас так заинтересовала смерть сэра Роджера? Это что-то значит?
- Может быть... Где находится замок, в котором он жил?
- Совсем недалеко отсюда, вы можете добраться пешком. Если воспользуетесь картой, то очень быстро его найдете.
- А где взять карту? – охотник поднялся со стула и направился к выходу.
Девушка вскочила с места и побежала за ним.
- Она продаются в холле музея.
Через четверть часа Данте уже шагал по дороге в сторону фамильного замка Грэкхемов.
Посмотрим, что за кашу ты заварил, старик...